COMUNICAÇÃO ORAL - RELATO DE PESQUISA
L'apprentissage nomade et l'éducation par les langues-cultures: pour une pratique authentique, consciente et professionnelle du français | |
Thomas Louis Yvon Petit |
LE RETOUR AUX SALONS LITTÉRAIRES: EXPERIMENTAR E ENSINAR LITERATURA NA GRADUAÇÃO | |
Dennys SILVA-REIS |
CARNERTS DE BORD INTERCULTUREL: EXPERIÊNCIAS INTERCULTURAIS NA APRENDIZAGEM DE FLE | |
Sandra Coeli Barbosa |
Lecture, traduction et adaptation pour le théâtre du roman "Crépuscule du tourment" de Léonora Miano | |
João Vicente, Maria da Glória Magalhães dos Reis |
Atividades de ensino e produção oral em início de aprendizagem de FLE | |
Rita de Cassia Gomes |
PRATICANDO FRANCÊS NO CIBERESPAÇO: uma proposta de desenho de curso online para a prática da oralidade em francês língua adicional | |
Cristiane de Castro Alencar |
En classe : la Cantatrice chauve de Ionesco | |
Carla Cristina Guimarães |
O Ensino de francês para objetivos específicos e a preparação profissional de estudantes de Relações Internacionais | |
Adalton Orefice |
Reflexões sobre os documentos oficiais da educação brasileira e o ensino de línguas no país | |
Camilla dos Santos Ferreira |
COMMUNICATION ORALE - RAPPORT DE RECHERCHE
L’enseignement public de langues étrangères à partir des interprétations de jeunes et d’enseignants du District Fédéral, au Brésil | |
Denise Gisele de Britto Damasco |
Littérature dramatique et pratiques théâtrales au quotidien | |
Rosana de Araujo Correia |
La langue française et les littératures postcoloniales – Sony Labou Tansi et la (ré) création dans les marges | |
Sara de Oliveira e Silva |
O Letramento Crítico na sala de aula de FLE: problematizando identidades sociais de gênero e raça/etnia | |
Walesca Afonso Alves Pôrto |
Accès et Compréhension de Contenus en Portugais par des Etrangerss en Bibliotèques Numériques: une proposition méthodologique et son mise en oeuvre | |
Claudio S. de Menezes |
EST-IL POSSIBLE DE DISCUTER LA CITOYENNETÉ EN CLASSE DE FLE ? Une étude de cas au Centre Interscolaire de Langues 2 de Brasilia au Brésil | |
Caroline Borges |
COMUNICAÇÃO ORAL - RELATO DE EXPERIÊNCIA
Scénariser? Oui, mais comment? | |
Waldemar OLIVEIRA DE ANDRADE JUNIOR |
África nas escolas | |
Yann Boris Onesime Amoussou |
Feira Internacional-Centro Interescolar de Línguas de Brasília 01(Francês). | |
Narciza Brito Damaceno |
Atividades lúdicas inseridas no contexto metodológico no ensino de francês durante o programa de estágio supervisionado 2 - PES | |
Matheus dos Santos Nogueira, Anne Lessin |
COMMUNICATION ORALE - RAPPORT D'EXPÉRIENCE
Je suis Paranoá : une expérience audiovisuelle à l'école CIL-Paranoá | |
Daniel Araújo Rodrigues |
Projeto Integrado Meninos do Vale - PIMEV: O francês como experiência de diálogo | |
Renata Cristina Venceslau Bispo, Maria da Glória Magalhães dos Reis |
Lecture littéraire en FLE aux niveaux de base au CIL Gama | |
Karina Fares Barreto Nunes |
PÔSTER
O YouTube como ferramenta de aprendizagem da língua francesa | |
Ana Paula Costa Sá |
REFLEXÕES SOBRE AS TEMÁTICAS MAIS RECORRENTES NA LITERATURA FRANCÓFONA MACHREKINA INFANTO-JUVENIL | |
Manuella Barreto Bitencourt |
Entre teatro e educação, uma leitura da peça "La véridique histoire du petit chaperon rouge" de Gustave Akakpo. | |
Livia Lima |
Contos Fon do Benim: novos olhares para o ensino do francês | |
Alban Aminou Zossou |
SOBRE A PRESENÇA DA POÉTICA CONTEMPORÂNEA DA ÁFRICA FRANCÓFONA SUBSAARIANA ESCRITA NO FEMININO EM ANTOLOGIAS E LIVROS DIDÁTICOS DE FLE | |
Luana Costa de Farias |
AFFICHE
Atelier de Conversation en Français Langue Étrangère | |
Renata Cristina Venceslau Bispo, Karolliny Costa Medeiros |
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-SemDerivações 4.0 Internacional.